• Saga’s Gotochi form card : 佐賀の第4弾ご当地フォルムカード「バルーン」+小牧郵便局の風景印
  • Kumamoto’s Gotochi form card : 熊本の第3弾ご当地フォルムカード「通潤橋」+秋のグリーティング特印
  • [お便り到着] Fukuoka’s Gotochi form card : 福岡の第2弾ご当地フォルムカード「とんこつラーメン」+玉島郵便局の風景印
  • Iwate’s Gotochi form card : 岩手の第1弾ご当地フォルムカード「わんこそば」+多治見新町郵便局の風景印
  • Kyoto’s Gotochi form card :ご当地フォルムカード第三弾の京都タワーが届きました



    LINEで送る
    Pocket

    一番最初に手に入れたご当地フォルムカードは@riocamposさんからでした。ありがとうございます!

    P2190537

    送られてきたのは京都のご当地フォルムカードの第三弾「京都タワー」です。真っ青な青空と白い雲につきぬけたろうそくのような京都タワーは、確かに京都のシンボルですね。


    This Card is one of the third series of Gotochi(local) form card for Kyoto and represents Kyoto tower.

    The Gotochi form card means the special die-cut card consisting of 47 designs.

    日本郵便のpdfでご当地フォルムカードの説明が英語でされているので引用。「ご当地フォルムカードは、地域の商品や、観光地、行事や都道府県を代表する特有のものをイラストにしたもので、それぞれの都道府県の郵便局でのみ入手できます。」

    Each Gotochi Form Card bears illustrations of local products, tourist spots, events or individuals representative of each prefecture and is available only at post offices in that prefecture. (via www.japanpost.jp/en/group/disclosure/2011/pdf/02.pdf

    通信面には…

    なんと京都タワーのキャラクターである「たわわちゃん」シールが貼ってありました。ちなみにたわわちゃんはひこにゃんを作ったイラストレーターのもへろん氏によるもの。癒されるわぁ。可愛いわぁ。

    This sticker is Tawawa-chan who is the mascot of Kyoto Tower.She is illustrated by Moheron who created the most famous mascot “Hiko-nyan” in Japan.

    切手は、京都北山の冬景色です。美しいですね。今の時期にぴったり。ありがとうございました。嬉しいです。

    The stamp is a wintry scene in Kyoto Kitayama.

    ご希望の岡山のフォルムカードは、相方実家のためちょっと先になりますが気長にお待ちくださいませ〜(笑)

    LINEで送る
    Pocket

    にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへにほんブログ村 雑貨ブログ ステーショナリー雑貨へ

    この記事を書いたのは

    関西在住の“そら”です。マスキングテープを集めるのが趣味(特にカモ井の!)。カメラはオリンパス OM-D E-M5。最近はなかなかイベントにも参戦できませんがほそぼそとマステを収集しています。。さらに詳しく知る



    このサイトに掲載されている文章並びに画像、すべての著作物は青空書簡が著作権を保有しています。適正な引用以外での無断転載・不正利用は禁止いたします。また、まとめサイトやSNS(twitter、instagram等)での使用を許可していません。詳しくは画像・文章についてをご覧ください。

    ポスクロや文通に使える日本らしい絵葉書やキュートポストカードを扱っている通販ショップで私がいいなぁと思ったものを20店、ご紹介します